ESA is looking for a Translator/Editor in the English Translation, Editing & Support Section.
• Translate into English principally from French & German a wide variety of texts relating to the Agency’s work, with a particular emphasis on scientific, technical, legal, financial and administrative subjects;
• Edit official ESA documents and correspondence and other key Agency texts and materials;
• Advise ESA staff on the appropriate use of written English;
• Contribute to ongoing efforts to reinforce the translation technology capabilities of the Division;
• Contribute to ongoing Division-wide terminology efforts in cooperation with the Division’s Terminologist/Language Technologist by providing input for ESA’s multilingual termbase;
• As required, to be called upon to draft minutes of ESA official meetings.
• State-of-the-art knowledge in area of responsibility at required level;
• Proficiency in the use of the Agency’s information systems, tools and applications, including online services on the internet;
• Knowledge of the relevant Agency rules, processes and procedures;
• Must have English as native language, and a thorough knowledge and extensive practical experience of French and German;
• Must be able to translate a wide range of often complex texts from French and German into English. The ability to translate from other languages, in particular Spanish, Italian or Russian, would also be an asset;
• Experience in professional translation, preferably in an international environment or in an industrial, scientific, or legal field relevant to the Agency’s work, and some knowledge of scientific and/or technical subjects (such as space science and technology, engineering, electronics or physics) together with a familiarity with financial, legal and administrative language and concepts;
• Have up-to-date experience of translation technologies including, for example, familiarity with CAT tools and terminology databases;
• Ability to produce translations of high idiomatic quality from source texts of sometimes considerable complexity, and to do so accurately and quickly under pressure;
• Demonstrate a very strong ability to edit official ESA documents and other written materials often drafted by non-native users of English and to provide clear, precise, high quality advice on the correct use of written English.
Applicants should have a Master’s degree.
For a complete job description and to apply, click on “apply”.
If you require support with your application due to a disability, please email contact.human.resources@esa.int.
————————————————————————————————————————-
Please note that applications are only considered from nationals of one of the following States: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and Canada and Slovenia.
The European Space Agency (ESA) is an equal opportunities employer that offers competitive salaries exempt from national income tax and excellent employment conditions, such as allowances for expatriates and relocation support.
For more information: http://www.esa.int/About_Us/Careers_at_ESA
The European Space Agency (ESA) is Europe’s gateway to space. Its mission is to shape the development of Europe’s space capability and ensure that investment in space continues to deliver benefits to the citizens of Europe and the world. ESA is an international organisation with 22 Member States. By coordinating the financial and intellectual resources of its members, it can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
Learn more: http://www.esa.int/
For information on how the personal data in your application is processed, please see the ESA Privacy Policy.